方丈新年祝福 | 2019年元旦,上海玉佛禅寺觉醒大和尚送祝福!
各位善信,各位朋友:
Dear Buddhists, dear friends:
大家新年好!我在修缮一新的上海玉佛禅寺,给大家送来新年的祝福:祝大家智慧广增、福泽绵长!愿祖国风调雨顺,国泰民安!
Happy New Year! From the renovated Shanghai Jade Buddha Temple, let me take this opportunity to wish you all the very best in the year to come. May wisdom and good fortune be with you! May our motherland be peaceful and prosperous!
2018年我们收获满满。喜逢改革开放四十周年,真可谓利国利民;两会的胜利召开,代表着政通人和;中国国际进口博览会在上海成功举办,是世界上第一个以进口为主题的国家级展会,代表了开放包容,贸易自由化,经济全球化;世界佛教论坛顺利举办,让我们法喜充满;新修订的《宗教事务条例》正式实施,标志着我国宗教事务法制建设,迈上了一个新台阶。
In 2018, we have bloomed and harvested many fruitful results. 2018 marks the 40th anniversary of China’s Reform and Opening-up. This policy has indeed benefited the nation and the people. The successful convening of the “Two Sessions” represents a well-functioning government and a harmonious society. The China International Import Expo, the world’s first national-level import-themed expo wonderfully held in Shanghai, symbolizes openness, diversification, trade liberalization and economic globalization. The World Buddhist Forum was held successfully, which filled us with the joy of Dharma. The official implementation of the newly revised Regulations on Religious Affairs marks a new stage for the construction of the religious legal system.
玉佛禅寺在过去的一年中,也硕果累累。“行走的大雄宝殿”已修缮完毕,整个寺院庄严宁静;我们在文化、艺术、慈善、管理方面都做了很多尝试,取得了长足的进步。新的一年,我们将继续努力,为社会的和谐安宁贡献自己的力量。
In the past year, Shanghai Jade Buddha Temple also achieved many accomplishments. The “ambulatory” Main Shrine Hall has been renovated, therefore the entire temple becomes solemn and tranquil. Furthermore, we have made great efforts on promoting culture, art, charity and on improving temple management, which have yielded a significant progress. In the new year, we will continue to do contributions to the harmony of society.
佛经中说,“闻钟声,烦恼轻;智慧长,菩提增”。在新年吉祥的钟声里,让我们在诸佛菩萨的慈悲加持下,满怀着敬畏之心、感恩之心、光明之心,积极地面对生活中的一切顺境和逆境,将日常生活,转化为生命觉悟的福慧资粮。
As taught in the Buddhist sutra, “On hearing the bell, your defilements will be removed. Thus increase your wisdom and the degree of enlightenment.” Within the auspicious bell of the New Year and the blessing of Buddhas and Bodhisattvas, let us face the prosperity and adversity of life with deep reverence, gratitude, optimism, and hope. Through our daily life, let us accumulate the merits and wisdom for enlightenment.
最后,我谨代表玉佛禅寺的僧俗大众,祝愿孩子们快乐成长,祝愿老人们福寿康宁,祝愿所有的朋友们阖家美满,祝愿我们的国家国富民强,让我们共同祈愿世界和平!
Finally, on behalf of the monks and lay Buddhists of the Jade Buddha Temple, I wish the children grow up with happiness, the senior citizens enjoy longevity and health, all of our friends have a happy family, our country be prosperous and thriving, and our world be peaceful!
阿弥陀佛!
Namo Amitabha!