填补历史空白!《中国汉传佛教“瑜伽焰口”法会唱本》正式出版
▲《中国汉传佛教“瑜伽焰口”法会唱本》封面
“瑜伽焰口”是中国汉传佛教的大型法会,“瑜伽焰口”法会的源头是唐代实叉难陀法师翻译的《佛说救面燃饿鬼陀罗尼神咒经》与唐代不空法师所译《救拔焰口饿鬼陀罗尼经》(这两部是同一佛经的不同译本)。
在漫长的历史发展岁月中,明代的天机法师和清代的宝华山隆昌寺德基法师对法会仪规进行了修订,现在汉传佛教寺院流通的“瑜伽焰口”法会仪规本是清代德基法师修订的。
从唐代实叉难陀法师翻译《佛说救面燃饿鬼陀罗尼神咒经》至今已有一千多年来,“瑜伽焰口”法会一直是以口传心授的方式传承,寺院使用都是只有文字的诵读本,而不是有乐谱的唱本,“瑜伽焰口”法会全套梵呗乐谱在历史上从来没有记录过。
“瑜伽焰口”法会是佛教大型法会,举行法会一般要五个小时至七个小时。这个法会梵呗的唱腔非常丰富与完整,其中包含了禅腔、书腔、律腔、梵腔、道腔等各种腔系,另外还有“直白”、“念诵”、“吟诵”,以及“呼”等声音元素。但是佛教的梵呗与其他非物质文化遗产一样,在逐渐地失传,比如江苏宝华山隆昌寺的特有的“大板焰口”就濒临失传。
音乐是时间的艺术,眼睛看不见,因此今日依然可以看到石窟中古代留下的佛教造像,但是不知道古代寺院所唱的梵呗的旋律,甚至推前70年左右的梵呗是如何都不知道。只有把时间转为空间,就能保留梵呗的形态,唯一能够所做的就是记谱。
为了保护佛教梵呗,狄其安教授用了十几年时间进行记谱工作,出版了《江浙沪梵呗》、《中国汉传佛教常用梵呗》等一系列梵呗乐谱的专著。2016年8月他申报的项目《中国汉传佛教“瑜伽焰口”法会音乐的记谱与研究》被教育部正式立项(项目编号:16YJA760005)。
项目批准后狄其安立即与上海佛协会副会长,上海西林禅寺方丈悟端大和尚进行商讨,悟端大和尚非常重视佛教文化,他表示大力支持记录“瑜伽焰口”法会全套梵呗乐谱的工作。
▲悟端大和尚召集当晚法会协调会议
2017年3月18日,在悟端大和尚的鼎力支持下,专门举行一场五大师“瑜伽焰口”法会,悟端大和尚以及来自各家寺院的住持能慧法师、圣慧法师、能慈法师、悟旺法师、慧军法师共同主法演唱,六个寺院有四十余位法师参加,加上工作人员,以及护法居士人数达到一百多人。
▲2017年3月18日晚法会进行中
法会举行后,经过狄其安教授两年多时间的记谱与整理,《中国汉传佛教“瑜伽焰口”法会唱本》由上海音乐学院出版社正式出版,鲍晟女士担任责任编辑。我国著名指挥家,上海大学音乐学院名誉院长曹鹏先生和悟端大和尚分别写序,中国佛教协会咨议委员会委员、上海市佛教协会名誉会长、上海市佛学院名誉院长妙灵长老;宝华山隆昌寺方丈心平大和尚;悟端大和尚分别为本书出版题词。
《中国汉传佛教“瑜伽焰口”法会唱本》分为上下两卷,上卷为一套完整的“瑜伽焰口”法会全套梵呗乐谱,下卷为“瑜伽焰口”梵呗的学术研究成果,其中包括历史渊源、唱腔的音乐形态研究,这本书的出版填补了一个历史空白,这是近两千年来第一次完整记录法会的全套乐谱。
这项工作对于保护佛教文化有着重要的意义,其意义主要体现在四个方面:
第一是记录了历史,记录了当下中国汉传佛教瑜伽焰口法会的声音元素,后人能够通过乐谱和音频了解我们这个时代的梵呗演唱状况以及具体的音乐形态。
第二个是所记录的乐谱能提供给音乐院校民族音乐课程教学使用,因为佛教梵呗隶属于民族音乐的范围,目前由于没有乐谱,所以这类的音乐无法传达到专业民族音乐教学中。
第三个是能提供给研究佛教文化、研究佛教音乐和民族音乐的学者作为参考的文本。
▲《中国汉传佛教“瑜伽焰口”法会唱本》中的“三宝文”乐谱